„Демијан” Херман Хесе – другонаграђени приказ

Јун лети, још мало па ћемо га испратити, а не би ваљало да прође без објављена свих пет приказа, награђених на нашем конкурсу. У претходном тексту пренели смо вам рецензију Милице Бједов уз коју смо пожелели чим пре да се упознамо са делом Јелене Димитријевић.

Овог пута објављујемо приказ Петре Репац, мастер проф. српског језика и књижевности, којој је највећа инспирација Меша Селимовић. Петра се бави лекторисањем и писањем кратких прича и есеја, а ево њеног виђења једног књижевног класика. Уживајте у читању!

„Демијан” Херман Хесе

„Птица се пробија из јајета. Јаје је свет.
Ко хоће да буде рођен, мора да разори један свет.
Птица лети ка богу. Бог се зове Абраксас.”

Велика олуја надвила се над Европом. Облаци избацују пушчана зрна и Европа крвари до смрти, али се из ње рађа горостасна птица остављајући наду да ће човек на крају пронаћи излаз. Tај нови човек, који мора да открије пут до себе, више није исти након братоубиства. Када спозна себе, прихватиће и тамну и светлу страну свог сопства. Упознаће Абраксаса. Будући да је Европа горела до пепела, нови човек узлеће из тог пепела насиља, а према гностичком учењу – он сада треба да господари својом судбином.

            Питање зла је питање одлуке. Наши прародитељи су својевољно одлучили да узму јабуку, а тада је подстрекач био неко споља, сећамо се – једна змија (и једна жена). Синклер, јунак ове приче, модификујући тај наследни грех – лажно тврди да је украо јабуке не би ли био већи и бољи него што јесте, због чега је протеран из породичног раја.

            А да ли је Каин имао избор? Какав год да нам је одговор, једно је извесно – овде је подстрекач био сакривен дубоко у Каину, те је зло нешто што је дошло изнутра. Након прве проливене крви, сва потоња је била неизбежна. У рату је брат убио брата, јер нам је свима иста мајка. Када прочитамо овај роман, онда нас нешто непрекидно тера да преиспитамо свој став о Каину. ,,Јак је убио слабога”, казаће Демијан, за њега нема двоумљења.

Обновљеном свету требају карактерни људи који стоје иза својих дела и који су увек спремни, јер ,,сви људи који су утицали на ход човечан били су спремни пред судбином”. Да је Каин безрезервно веровао у себе и свој рад и да је наставио да обрађује земљу не марећи за Божију одлуку да прими Авељеву жртву, да је сузбио свој убилачки нагон разумећи колико је излишан, јер је и он индивидуа подједнако важна као што је и Авељ, не бисмо ли могли рећи да би он тада достигао своју целовитост и пронашао сврху? Шта је онда Каинов знак? Да ли је то заправо моћ које су се сви плашили? Моћ и храброст да се прихвати судбина.

Прочитајмо Демијаново мишљење о томе:

,,Тај човек је био моћан, од тога човека су се плашили. Он је имао знак. То се могло објаснити како год се хтело. А људи хоће увек оно што им одговара и што им повлађује. Плашили су се Каинове деце, и зато су ова имала знак. Људи срчани и од карактера јесу увек другим људима врло неугодни. То што је по земљи ходао род неустрашивих и непријатних, то је било врло незгодно, те се стога том роду приденуо један надимак и једна прича”.

            На последњем степенику до себе самог, Синклер ће проћи кроз Евин врт и научиће још нешто – да и љубав треба да има огромну снагу довољну да вуче и да привуче, с тим што јединка никако не сме изгубити своје ја у том додиру са другом.

            Могли смо још на почетку овог текста да кажемо како је ово роман о одрастању и сазревању Емила Синклера уз једну необичну личност – Макса Демијана. Али то би било сувише једноставно. Ово је прича о младићу који мора бити спасен од стране сопства не би ли пронашао своју исконску везу са душом. И ово је прича за нас који још увек повлачимо границе своје личности сувише уско.

Сусрет са чаробним сном Истока из сопственог кафеза – првонаграђени приказ

У претходном тексту објавили смо који су то аутори односно ауторке, према мишљењу нашег малог жирија, написале најбоље приказе књига прочитаних у изолацији.

У наставку овог текста имаћете прилику да прочитате првопласирану рецензију Милице Бједов, Београђанке која се посебно интересује за женску књижевну традицију. Милица је дипломирала на Филолошком факултету, на смеру српска књижевност са компаратистиком, а ево њеног приказа:

Сусрет са чаробним сном Истока из сопственог кафеза

Приказ романа Нове Јелене Димитријевић

У периоду када смо сви у самоизолацији на ред за читање долазе све оне књиге које су наталожене током година остале непрочитане. У тренутку када нам остаје превише слободног времена за размишљање и свођење разних рачуница читање остаје као једна од најбољих опција. Међу књигама које су ми годинама стајале на полици налазим једну из едиције Сопствена соба, коју сам више пута почињала да читам, али због неодостатка времена увек сам је остављала недовршену да чека неке боље дане. Бољи дани нису дошли, али стицајем несрећних околности добили смо довољно слободног времена, а и тема романа Нове се савршено уклапа у садашњост коју тренутно живимо.


Наиме, Јелена Димитријевић, светска путница и генијална, али неправедно заборављена књижевница, говори о животу Туркиња и њиховој борби да свој живот не проведу међу жицама кафеза, као што су чиниле њихове мајке, баке, претходнице, па и оне саме између осталог. Живот у изолацији је био свакодневница турских жена. У својим кафезима оне су кроз пукотине посматрале свет око себе. Удаљене од мушког света, биле су упућене само на своје најближе сроднице и учитељице.

Јелена Димитријевић пише о новим Туркињама које су желеле да жене учине видљивијим, борећи се са оковима традиције. Једна од главних протагонисткиња Емир-Фатма представља младу Туркињу, која настоји да промени традиционално укорењен свет у коме је жена само жена, биће које нема право на сопствену вољу и избор. Међутим, прихватајући литературу са запада и сањарећи о великим градовима попут Париза, она заборавља да се дрво већ израсло не може без последица пресадити на друго тло.

Отуда и долази до разочарења новим животом у Паризу из ког проистиче њена дневнички забележена Песма суза. Емир-Фатма
своју будућност заснива на утопијској слици изливеној у књигама европских писаца, али као што и сама нараторка на више места помиње само су хаљине и литература нове, али погледи на свет остају заробљени у традицији.

Једна од јунакиња која проноси идеју феминизма и пре свега настоји да активно пренесе идеју ослобађања турских жена из стега друштвене изолације Ариф тејзе, разочарано запажа да ће она у очима мушкараца увек бити виђена само као жена ограничене слободе, без обзира на све оно што ће постићи („ Дивљаци! Жена још је вама жена/ствар од дрвета, хаљина од ткива“). Именица жена у овом традиционалном свету са собом повлачи негативну конотацију, њоме се алудира на биће неравноправно у свету, вечито подређено и осуђено на најстрожа правила традицијских оквира. Ипак ни мушкарци нису изузети из ограничења која се налазе пред њима и која им намећу друштвено прихватљиво понашање.


Роман Нове представља баладичну повест о женама које настоје да изађу из друшвених стега, из харема, хамама, кафеза и пређу слободно своју улицу, разговарају равноправно са мушкарцима, доносе одлуке о сопственом животу саме. Ипак само ретке од њих попут Емир-Фатме реализују свој сан, супротстављају се својој породици и тако одбачене одлазе у нови свет за који верују да ће им донети срећу. Међутим, ни тамо се не сналазе и остају негде између истока и запада сањајући чаробни сан Истока измештене далеко од својих домова и културе. Трагична нит повезује све јунакиње у роману, оне су у настојању да прекину низ потчињености и постану одговорне за сопствене поступке, јер како би рекла Ариф тејзе свако ко има обавезе треба да има и права. Оне остају ускраћене за права, потиснуте и присиљене да буду споредни ликови у сопственим животима.

Кроз роман се ниже читава плејада јунакиња, које пате за неким новим световима, упоредо сањајући чаробни сан Истока. Све оне су несрећне и затворене у уском кругу оних који од њих очекују да се понашају по друштвено и верско прихватљивим законима. У освит револуције и борбе за људска права пре свега права жена, унутрашња превирања јунакиња постају једна од главних окосница у роману. Јунакиње посредством исповести саопштавају своја најдубља осећања, али по први пут оне то не чине у разговору са служавкама као њихове мајке и баке, већ препискама са својим учитељицама и вођењем дневника. Свакако да су постојале и јунакиње које су остале одане старом поретку, али о њима наратор није желео много да приповеда настојећи да готово потпуну пажњу усмери на нове и на старе које прихватају нове. У роману су приказани свадбени обичаји,
свакодневна дружења, која пружају уверљиву атмосферу која је владала у турским кућама.


Туркиње су често биле неповерљиве према странкињама, али су у њима виделе и недостижни идеал слободе и еманципаторски дух који им је деловао тако утопијски и нестварно, међутим, остаје кључан закључак Емир-Фатме, разочаране у дух странкиња тек приликом сусрета са њима на њиховом терену, а то је да те еманциповане жене имају дух, али не и душу. Душа и севдах остају резервисане за Туркиње и биле оне младе или старе, заговорнице новог или оне које остају при старом, њихова душа пати носећи са собом велики терет традиционалног покрова који им пружа непотпуну идеализовану
слику спољног света. Тек кад након удаје делом осете суровости спољног света и суочавају се са судбинама свих њихових претходница.

Јунакиње романа Јелене Димитријевић долазе до закључка да за еманципацију нису потребне само књиге и помодна литература, већ озбиљне друштвене промене које ће захватити цео систем и годинама се борити са његовим старим облицима. Оне су несрећне и трагичне, али су борбене неке чак спремне и на колективно одбацивање и маркирање само да би једном осетиле како лепо звучи на уснама изговорена реч Ја. То је ЈА које не облаче и удају други, које није понизно другима, које не пуши и не пије затворено у четири зида, већ оно Ја које ће макар једном прекршити правила и обичаје да би се осетило вредним и значајним.


Романом Нове, Јелена Димитријевић читаоцима отвара врата Истока, приказујући им оне које се боре за право сунца и које страдају под тим истим сунцем јер су научене да преживљавају само у мрачном и хладном, али и исказује свој стваралачки таленат који јој омогућава да као грађанин целог света у своја дела укључи каталог разноврсних женских ликова.

Нажалост, Јелена Димитријевић је дуго била у тами, заборављена, непрочитана и неистумачена онако како је заслужила, али верујем да време за њена дела и стваралаштво долази.

Јелена Ј. Димитријевић

Најбољи прикази књига прочитаних у изолацији

Драги наши књигољупци,

Као што смо обећали, јављамо се са избором победника нашег малог конкурса. Додуше, нешто касније него што смо најавили, а разлог за то био је веома тежак избор!

На нашу адресу стигло је 14 приказа, а требало је да одаберемо три најбоља. Међутим, како је било веома тешко да избор сведемо само на три рецензије, одлучили смо да посебним наградама обрадујемо још два аутора, односно ауторке.

Коначан резултат изгледа овако:

Прво место – Милица Бједов
Друго место – Петра Репац
Треће место – Даница Јакшић

Четврто и пето место деле Јована Никић и Зехра Османи и свакој као награду поклањамо по књигу Петера Хандкеа Поподне Писца.

Хвала свима на послатим приказима, надамо се да сте уживали! Ми свакако јесмо и драго нам је ако смо вас инспирисали на читање и писање.

Пратите нас, ускоро објављујемо и награђене приказе!

5 knjiga za leto

Scena je sldeća: u vazduhu je miris mora, sunce je već blizu horizonta i prijatno greje, a negde iz pozadine čuje se valjanje morskih talasa. Sedite u platnenoj ležaljci sa nogama u pesku, a u rukama vam je hladna limunada sa par listića nane. Možda ove godine i niste u mogućnosti da doživite sve gore […]

23 питања са Дубравком Ребић

Зашто писање? Зато што желим да се људи осећају мање усамљено. И желим да боље разумеју себе и друге. Опиши нам укратко твој процес писања? Размислим о чему желим да пишем и које емоције желим да пробудим. Па онда размишљам о ликовима и бележим ко су, какав им је живот био, какав је сада, шта […]

23 питања са Александром Танурџићем

С обзиром на чињеницу да је књига Уста ми пуна вишања, од пре две недеље када је стигла на наше полице па до данас најпродаванији наслов код нас, решили смо да наша чувена двадесет и три питања поставимо њеном аутору – Александру Танурџићу. Да не дужимо превише, баците се на читање одговора, свашта интересантно ћете […]

Majski noviteti u Mostu

Dragi naši knjigoljupci,

Mesec maj odneo je (nadamo se zauvek) pandemiju i izolaciju. A doneo nam je, i pored rada u smanjenom obimu, lepe književne novitete. Svaki pravi ljubitelj knjige zna kakvo je to uzbuđenje kada mu stigne paket sa novim štivom. A verujte, to osećanje ne jenjava koliko god paketa u toku meseca da primite. Mi smo zato teškom mukom ovaj izbor sveli na 5 novih naslova, ali svakako vas pozivamo da dođete do nas i pogledate i prelistate ostale novitete!

Vernon Trodon 3. tom, Viržini Depent (Booka)

IMG_0897

Kada je Booka u pitanju, navikli smo da to budu knjige čijim nastavcima se radujemo i iščekujemo ih. Prvo Knausgor, pa Elena Ferante, a sada i Viržini Depent sa trilogijom Vernon Trodon.

Nema ovde stajanja, što se danas kaže – heš teg ide gaaaas, u trećem delu vas očekuje još veće ubrzanje, krivine su oštre i nema znakova upozorenja (što jeste nekakvo upozorenje), pa se dobro vežite pre vožnje sa ovim klošarom-guruom i uživajte u likovima – a baš su različiti i baš ih ima – koje sreće. Moglo bi se reći da kritika društva nikada nije dovoljno oštra – tolika je destrukcija, toliko je uloga, toliko svega – ali eto, pročitajte Trodona part tri, pa onda kažite, a sigurno je samo da pobeći nećete…

 

Neobična zemlja, Mjuriel Barberi (Čarobna knjiga)

 

IMG_0896

Sećate se Mjuriel? Ako se ne sećate – niste je čitali, a ako je niste čitali – mnogo ste propustili. Ja se još uvek smejem kad se setim nekih scena iz Otmenosti ježa, a čitao sam je baš davno. Ma ni pet strana nije prošlo (to je jedinica za vreme kad se čita), a već je bilo jasno da ova žena zna šta radi, a ne oseti se nikakva kalkulacija. Nakon nekoliko godina stigla nam je njena nova knjiga i došlo je do potpunog obrta, kako stilskog, tako i tematskog. Govorim o romanu Život vilenjaka. Istina, stilski i tematski jeste drugačiji, ali duh ove spisateljice prepoznaje se bez greške. Sasvim nova avantura, novo viđenje književnosti iz pera filozofa – ma sjajno. A sada, novo zadovoljstvo u vidu nastavka Života vilenjaka – Neobična zemlja – e, baš ništa neću da vam kažem i baš sve ću vam ostaviti da sami otkrijete.

Hiljadu i jedna noć, prevod Stanislav Vinaver (Nova knjiga)

 

IMG_0899

Na ovu knjigu izbor je pao zbog dizajna korica i, naravno, fantastičnog prevoda. Bilo da želite da svoju biblioteku dopunite vrednim književnim klasikom ili da obradujete nekoga lepim poklonom, naša preporuke ide na račun ove knjige. Njen originalni tekst datira još iz davne 1704. godine, a popularnost ne jenjava, pa vam je to već dovoljna preporuka!

Šeherezada pripoveda već 316 godina i ne planira da stane, pa ako niste čuli njene priče – evo ih kod nas, pa izvolite…

 

The Collected Tales & Poems of Edgar Allan Poe (Wordsworth Edition)

 

IMG_0898

Ovog meseca naše police bogatije su za znatan broj izdanja na engleskom, a mi smo odabrali da ovde istaknemo sabrane priče i pesme Edgara Alana Poa. Još jedna knjiga koja može biti savršen poklon, ili jako kvalitetno štivo za vežbanje engleskog jezika.

Istorija Srpske crkve 1219-1463, Jelisije Andrić (Prometej i RTS Izdavaštvo)

IMG_0895

Možda će vas začuditi ovaj naš izbor, ali knjiga Jelisija Andrića je toliko posebna da zaslužuje poseban osvrt. Knjigoljupci koji vole stihove sigurno će se setiti Jelisijevog sina, Dragoslava Andrića, svestranog prevodioca koji je srpske čitaoce upoznao sa poezijom starog Japana, Kine, Afrike…

E pa, nije ni čudo što je čuveni Dragoslav Andrić dobio takvu duhovnu širinu, s obzirom na to da mu je otac Jelisije bio oksfordski đak, i da se i sam bavio pisanjem. Osim poezije i proze, Jelisije se bavio izučavanjem istorije svog naroda, pa mu 1919. godine u Oksfordu, na engleskom jeziku, izlazi istoriografsko delo The History of the Church of Serbia. Izdavačka kuća Prometej nam sada po prvi put donosi ovo delo prevedeno na srpski, u ovoj bogato ilustrovanoj monografiji.

Poslastica za sve ljubitelje kvalitetnih istoriografskih dela, monografija i srednjovekovne umetnosti.

linijica

Kao što smo rekli, nisu ovo svi noviteti, ostali su na stolovima i policama, pa vi dođite da obrnete krug, dragi knjigoljupci…

Čitamo se uskoro…

Vaša Knjižara Most