Veliki novogodišnji popusti u Mostu ✨

Dugo smo razmišljali koji bi bio najbolji način da se ova, u najmanju ruku neobična godina isprati. I shvatili smo da dobre stvari, uprkos ograničenjima, ne bi trebalo menjati. Nek’ ide život! I ove godine pojačavamo Frenka Sinatru na zvučnicima, palimo novogodišnje lampice i popunjavamo police kvalitetnom literaturom.I, kako to obično biva, solidarnost i podrška stižu upravo onda kada je najteže – ove zime se našoj novogodišnjoj akciji pridružio najveći broj izdavača!

Među izdanjima na popustu pronaći ćete aktuelnu domaću i stranu beletristiku, klasike, poeziju, knjige za decu, istorijsku literaruru, stručne knjige… Ove godine na popustu su izdanja Kosmos izdavaštva, LOM-a, Kontrasta, Prometeja, Lagune, Derete, Kozikasa, Darme, Štrika, Rendea i mnogih drugih.

A osim toga, u ponudi je veliki broj starih i antikvarnih knjiga, kao i jedan specijalitet – akcija „3 knjige za 999 dinara“.

Akcija 3 knjige za 999 dinara

Ove godine odabrali smo i knjige za akciju kakvu do sada nismo imali – 20 naslova od kojih bilo koja 3 dobijate za samo 999 dinara! A kada budete videli koji naslovi su u pitanju verujemo da ćete požuriti da ih ugrabite 😊

Kako bi poručivanje bilo lako i onima koji do nas ne mogu da dođu, niže vas čeka spisak svih naslova sa ove akcije:

1. Antologija kanadske poezije, priredio i preveo Dragoslav Andrić

Antologija kanadske poezije nastale kako na engleskom tako i na francuskom jeziku, na skoro 600 strana, uključujući tridesetak stranica sa fotografijama kanadskih pejzaža u boji, sa propratnim tekstovima tj. beleškama. (puna cena 900,-)

2. Antologija engleske i američke humoristične poezije, priredio i preveo Dragoslav Andrić

Cvetnik humoristične poezije, od klasika poput Luisa Kerola, Roberta Luisa Stivensona, Emili Dikonson, Artura Konana Dojla, pa sve do Frenka Zape, Toma Vejtsa. Prevodilac je obuhvatio poslednjih stotinak godina i uverljivo pokazao da vedri poetski žanr u Engleskoj i Americi ima kontinuiraniju tradiciju, i neuporedivo je negovaniji, razvijeniji, popularniji, pa i više cenjen nego drugde. (puna cena 900,-)

3. Smrt nepoznatog saksofoniste, Željko Jovanović

Ovo je priča o čoveku i njegovom svetu, koji zajedno sa njim ruši individualnost i nameće uloge, nenadane i nepoznate, ali istovremeno i neminovne. Priča o (ne)ljudima i unutrašnjim previranjima zatečenog pojedinca. Iz korena promenjeni, likovi ovog romana žive i nakon poslednje strane, a mi naslućujemo dalju egzistenciju veštim slikanjem istorijskog okvira i pitamo se da li je kraj zapravo zatišje pred još jednu promenu koju će doneti novi dan ili – nova noć. (puna cena 800,-)

4. Kosmos, Vitold Gombrovič

„Realizam? Klasicizam? To su zamerke onih koji nisu opazili da je Kosmos najobičniji izveštaj običnog studenta, koji pripoveda svoje dogodovštine. Šta je u tome neobično? Da se to može dogoditi svakome. Kosmos nas na običan način uvodi u neobičan svet, kao iza kulisa sveta.“ – Vitold Gombrovič (puna cena 990,-)

5. Pronalazak Athanatika, Vladan Desnica

Šta se desi kada se stane na kraj konačnosti? Dostiže li se savršenstvo ili se time stvara nesavladivi haos večnog života? Mogu li ljudi bez smrti? I ako mogu, ko je taj koji je dovoljno vredan da se nagradi besmrtnošću? U Saramagovom romanu koji je kod nas preveden kao Smrt i njeni hirovi, jednostavno prestane, pa posle opet počne da se umire, jer je smrt tako odlučila. U Desničinom romanu vredni ljudi napredne civilizacije otkrili su lek protiv smrti, u Nakon što je osujetio umiranje, Desnica je isterao na čistac kakav je svet i kakvi su ljudi. (puna cena 990,-)

6. Majke i kamiondžije, Ivana Dobrakovova

U knjizi Majke i kamiondžije, sačinjenoj od pet novela, ispripovedanih u prepoznatljivim dugim rečenicama koje ponekad sadrže snagu romana – poznata slovačka književnica Ivana Dobrakovova pokazuje koliko su duboke pukotine savremenog života, oličene u depresiji i stresu, a kakve sporedne izlaze istovremeno nudi svet da bi čoveka spasao od potonuća.

Ova zbirka autorki je donela prestižnu Evropsku nagradu za književnost. (puna cena 790,-)

7. Popodne Pisca, Peter Handke

Nije li to uopšte zadatak umetnika: da se kreće graničnom zonom, između postojećeg i nepostojećeg, između oprečnih strana sveta, Istoka i Zapada, godišnjih doba, lošeg i lepog vremena. Zadatak pisca, i ovde, jeste dakle da hrabro zalazi svuda i bude upravo tamo gde se obično ne ulazi, da zastane tamo pored čega prolazimo i ne primećujući ga. Nije li piščeva misija da iz Centra pređe na Periferiju i da konačno osvetli sve njene budžake? (puna cena 690,-)

8. Još jedanput za Tudkidida

Handke nam je ostavio do sada oko devedeset naslova: a to je veličanstveni niz u kome jedno delo proističe iz drugog.

Odluka da se kreće našim prostorima nije ovom piscu nikako slučajna. Nalazeći se često među nama, Handke je tražio i nalazio za sebe suštinske pojave našeg vremena, pozitivne ili negativne, njemu lično najbitnije. Od sedamnaest veličanstvenih putopisnih crtica u knjizi Još jedanput za Tukidida, pet se vezuje za prostor bivše Jugoslavije. (puna cena 690,-)

9. Ljudi na buri, Milan Petek Levokov

Metaforičan naslov romana Ljudi na buri simbolizuje buru ljudskih sudbina, jer bura je snažan kopneni vetar, a podnaslov Ivo i put, kroz opis puta pisac daje širi istorijski kontekst, u koji smešta i radnju svog romana… (puna cena 770,-)

10. Tokso, Ivana Dobrakovova

U zbirci priča Tokso, nagrađivana slovačka autorka Ivana Dobrakovova u centar zbivanja stavlja junakinje koje „boluju” od pogrešne percepcije stavrnosti: „neprijatne” spremačice, „uvek zauzeti” muževi i „drski” trgovci. Na taj način mlade žene počinju da shvataju da jedino same sebi mogu biti od pomoći, i da je ponekad potrebno sa užasom otkriti tamnu stranu svoje ličnosti. Ivana oživljava modernu gospođu Dalovej, slušajući šapat Virdžinije Vulf, vrtoglavo i smelo pogađa u centar. (puna cena 790,-)

11. Zapisi iz Pariza 2, Goran Čvorović

Sećanjima prekraja asfalt. Cipele su mu pune zemlje posle hodanja pariskim bulevarima. Kotrlja slovo „r“ niz padine beogradskih ulica. (puna cena: 500,-)

12. Zapisi iz Pariza 3, Goran Čvorović

Pariz je uglađeni gospodin u bež odelu, uvek spreman za fotografisanje. On nikome ne objašnjava i nikome se ni na šta ne žali. Međutim, onome kome otvori svoju dušu, otkriva mu se do kraja. (puna cena: 500,-)

13. Anđelov dodir, Nebojša Tatomir

Knjige poput ove moraju biti originalne, zanimljive, maštovite, sadržajne, što znači dobro opremljene. Moraju biti snažnog izraza; da deluju na razvoj ličnog senzibiliteta, da probude u čitaocu odnos prema Bogu, prema drugome – bližnjem svom. Ova knjiga to u potpunosti ispunjava jer pokreće pitanja osnovnih moralnih i umetničkih vrednosti i osećaja pravde i dobra, ali i vodi čitaoca široko, u svet života, kroz reč. (puna cena: 660,-)

14. Majstori prevare, Ivan Dimitrijević

„…A stari, dobri profesor beše već započeo svoju priču: o Bodleru, kao i uvek. I kao i uvek, i sad je imao negde oko šezdeset godina, i dalje beše jednako proćelav, i dalje sa tamnom, proređenom kosom i dva korpulentna ćosava obraza što su se busala pored ušiju.“ (puna cena: 660,-)

15. Hamerštajn ili nepokolebljivost, Hans Magnus Encesberger

Kurt fon Hamerštajn Ekord, general koji se otvoreno suprotstavio Hitleru iz neverovatne blizine, jeste centralna figura ovog nesvakidašnjeg literarnog poduhvata, koji podrazumeva upotrebu elemenata romana, biografije, eseja, filozofskih razmišljanja. (puna cena: 800,-)

16. Svetlost velegrada, Radomir Putniković

Radomir Putniković je pisac koje je višedecenijskim radom dokazao da je intelektualac beskompromisno posvećen istini. Knjiga satire „Svetlost velegrada”, potvrđuje ovo, i stavlja ga na literarnoj sceni, danas, u vrh svetskih pisaca basni. Knjiga je posveta basnopiscima Ezopu, Sviftu, Krilovu i Orvelu. (puna cena: 800,-)

17. Zbir-ka-priča, Tomislav Osmanli

Knjiga „Zbir-ka-priča“ sa podnaslovom elegije i groteske ironično je viđenje karaktera i fenomena iz života jednog oslobođenog i uzbudljivog autorskog doživljaja iza granica realnog. Ova knjiga najbolje ilustruje tezu njenog autora da je capriccio – apsurd u slobodnom stilu. (puna cena: 590,-)

18. Peta knjiga, Dobrivoje Sazdić

Ne čekamo Godoa, ali stojimo ispred drveta, čekajući da izraste grana, dovoljno čvrsta da podnese svu težinu porodičnog nasleđa Petakovića, kao što ćemo tražiti i dovoljno veliko selo u koje ćemo smestiti sve prvorođene Jelene. Samo, pitanje je, da li svesno i namerno palimo poljane koje smo zasejali i – još bitnije – sečemo li granu na kojoj sedimo? Koliko je tradicije ostalo u nama, danas kada se sve veze kidaju? (puna cena: 690,-)

19. Društvo odbačenih junaka, Mira Popović

Ovo je knjiga o likovima koji, iz raznih razloga, nisu našli mesto u prozi, najčešće romanu. Iz romana su izostav­­ljeni mahom voljom pisca, mada u njiho­vom udesu udela može imati i kritičar, izdavač ili čitalac usled nemarnog ili nemaštovitog čitanja. (puna cena: 550,-)

20. Zvao sam se Juda, Kristijan Karlson Sted

U ovom oštroumnom, originalnom i kontroverznom romanu o Isusovom životu, novozelandski književnik K. K. Sted daje priliku Judi da konačno ispriča svoju verziju priče. Četrdesetak godina nakon Isusove smrti, ostareli i skeptični Juda vraća se u detinjstvo i mladost koje je delio sa Isusom. (puna cena: 900,-)

Sve knjige sa spiska možete kupiti kod nas, a možemo ih poslati i poštom na vašu adresu (ptt troškovi su 200 dinara). Željene naslove poručite slanjem podataka na našu imejl adresu! 😊

P. S. Ne zaboravite da nam napišete sve podatke potrebne za isporuku: ime, prezime, adresu, mesto i broj telefona.

Nadamo se da će ova lepa vest barem malo doprineti boljem raspoloženju ove zime!

U avgustu je LOMljava! 20% popusta na sve LOM naslove!

Ovog avgusta predstavljamo izdavačku kuću LOM.

3005_75406406563_8273314_n.jpg

Svratite do Knjižare Most u Zmaj Jovinoj 22 ili poručite preko naše Instagram ili Facebook stranice LOM naslove i ostvarite 20% popusta pri kupovini. 

LOMljava

 

O LOM-u :

Izdavačka kuća LOM nastala je 1989. godine u Beogradu, a do 1996. je nosila naziv HAOS. Urednik, vlasnik i najznačajniji prevodilac te kuće je Flavio Rigonat.

LOM je objavio dela Čarlsa Bukovskog, Džona Fantea, Džordža Orvela, Gistava Flobera, Iljifa i Petrova, Tomas Bernharda i niza drugih velikana svetske književnosti. Takođe, LOM neguje i domaću savremenu književnost, objavljuje autora poput Milene Marković, Srđana Valjarevića, Zvonka Karanovića i drugih.

“ Ideš negde na izlet, kroz neki lep predeo,
neku šumu, penješ se uzbrdo,
pa izbiješ na proplanak,
a ono pukne vidik. Dođe ti da poletiš.
To je za mene čitanje.“ 
F.R.

Još kao advokat, 80-ih godina prošlog veka Flavio Rigonat je preveo knjigu Žene Čarlsa Bukovskog. Posle je preveo još jednu, pa još jednu knjigu i završio kao izdavač sopstvenih prevoda. Njegova izdavačka kuća Lom objavljuje mnoga velika dela svetske književnosti za koja se ovde nije ni čulo. Po pravilu, ta svojevrsna remek-dela postaju težak finansijski balast ili kako izdavač kaže – kamenje, koje teško kotrlja kroz vreme. Flavio Rigonat je poznat po prevodima Bukovskog, Fantea, Selindžera, Selina, ali i Džojsa, Karvera, Singera, Kramba, Orvela, Egziperija, Stivensona, Nabokova… Nagradu Mihailo Đorđević za najbolji prevod književne proze sa engleskog jezika za 2010/12. dobio je za prevod dela Odakle zovem Rejmonda Karvera (Beli put). (tekst preuzet sa RTS sajta)

18447268_10155504327256564_1509993649167422715_n

Flavio o uredništvu, tekst preuzet iz VICE Srbija članka:

Međutim kolike su muke izdavačke najbolje mi je oslikao Flavio Rigonat urednik izdavačke kuće Lom.

„Ne mislim da urednik izdavačke kuće treba da izigrava književnog kritičara, zato nikada i ne dajemo sud o nečijem delu. Na kraju krajeva, možda je to rukopis nekog početnika koji će tek postati veliki pisac, i kako ne želim da obeshrabrimo ljude, kažemo im samo da nemamo para i da je izdavački plan popunjen, što i jeste istina“, kaže Flavio i objašnjava da je pravljenje knjige veliki rad, nije tu samo novac za štampu i ostalo, a najtužnije je kada sav taj rad uludo propadne, jer se knjige domaćih nepoznatih pisaca jednostavno ne prodaju.

„Autor podeli svoje primerke prijateljima, a meni taj tiraž samo stoji. Koja je onda svrha tog poduhvata? Da se zadovolji nečija sujeta, ne znam. Možda bi trebalo štampati probne tiraže od 50-100 primeraka, što košta desetak hiljada dinara, ali problem je opet u onom radu koji treba uložiti, a to je čitanje teksta, izbor, lektura, prelom, dizajn i još 300 čuda. A i sam autor je ponekad vrlo nezgodan, dešava se da ne bude nečim zadovoljan, pa imamo dodatne probleme. Mi ovde nemamo nikakvu finansijsku pomoć od države ili institucija kulture, a ne radimo knjige za novac, u smislu da sam autor plati objavljivanje. Osim toga, imamo i svoj izdavački plan. Mnoge knjige čekaju i po 2-3 godine da budu objavljene, zato što su naše mogućnosti male, oko dvadesetak knjiga godišnje, i od mnogo čega moramo i da odustanemo.“

„Uzmimo čak i da nam neko pošalje rukopis koji komercijalno obećava ili možda asocira na moguću NINovu nagradu – taj greši što ga ne nudi prvo Laguni, jer oni mogu neizmerno više da urade s takvim delom. Mi jednostavno nemamo takvu mega marketinšku aparaturu. . . “

  • Sve LOM naslove možete pronaći ovde
  • Zapratite LOM ovde

 

 

 

Ovog leta čitajte samo najbolje knjige, a kod nas ih nabavite na sjajnim akcijama.
LOMljava vas čeka u Zmaj Jovinoj 22, u pasažu, u podrumu!
A sve LOM naslove, sa popustom, možete takođe poručiti preko naše e-mail adrese, Instagram ili Facebook stranice !
Kupujte lokalno i podržite male nezavisne knjižare.
Čitajte, čitajte, čitajte.
Vaša Knjižara Most ❤

Novi mesec malih izdavača: Ovog aprila predstavaljamo izdavačku kuću Arete

Naša priča o malim izdavačima se nastavlja!

hiuhiu
Hajde da zajedno podržavamo snove i dobre knjige! 

Ovog aprila odlučili smo da vam predstavimo izdavačku kuću „Arete“
i da vas počastimo
popustom od 20% na sva njihova izdanja.

O sebi su rekli: 

„Areté je osnovana početkom 2015. godine iz ljubavi prema knjigama, sa ciljem širenja kreativnosti i inovativnog pristupa pisanju, kao i bogaćenja našeg prostora kvalitetnom izvornom i prevodnom literaturom. Poslanstvo ove mlade izdavačke kuće je, na neki način, satkano u rečima sjajnog Hemingveja. Dakle, želimo da čitalac bude ono što čita – da svaka knjiga ostavi na njega pečat, da postane njegova, da prepozna svoje misli u njoj i da aktivno učestvuje. Da je zavoli. 

Odnosom koji temelji na poverenju i saradnji koncipirali smo izdavački program kojim, pre svega, želimo da otvorimo vrata novim i neafirmisanim piscima iz regiona i šire a, naravno, i mladim, kvalitetnim prevodiocima. U njemu će biti jednako zastupljeni savremeni klasici iz Rumunije i Slovenije, kao i pisci iz Španije i Velike Britanije; prednost dajemo nekomercijalnim naslovima koje ćete zavoleti zbog njihove posebnosti i kvaliteta.

IK Areté će u narednih par godina raditi na postizanju odgovarajuće prepoznatljivosti sadržaja pojedinih zbirki i na vrhunskom izboru aktuelnih naslova, sa ciljem da godišnje izdaje do 10 naslova domaće i prevodne fikcije. Program koji izdaje IK Areté namenjen je ljudima koji preferiraju kvalitetnu izvornu literaturu.

Naša ambicija je da postanemo prepoznatljivi; a pored svežeg pristupa promocijama knjiga i autora, u budućnosti bismo želeli da gostimo domaće i strane autore, kao i da organizujemo razgovore o temama koje se tiču knjige i izdavačkih trendova u svetu i kod nas. „

Sokrat je tvrdio: „Areté je znanje.“

RADIONICA

 

Arete tim se satoji od 7 vrednih ljudi, a idejni tvorac i osnivač je vlasnica Nina Gugleta.
Predstavili su se na Arete sajtu, te obavezno pročitajte više o svakom pojedinačno ovde.

Do sada su objavili sjajne pisce kao što su Hodorovski, Linč, Virdžinija Vulf, Fitzdžerald, i mnogi drugi, o kojima možete saznati više ovde.

Listu naslova možete pronaći na njihovom sajtu:  Lista naslova
Mi ćemo vam naravno vrlo rado preporučiti naslove i
odgovoriti na dodatna pitanja, ako ih imate.

A više o knjigama možete pronaći i na njihovom blogu: Arete Blog

Toliko za sada.
Pratite nas na našoj instagram stranici, a i Arete instagram stranici, gde možete još više da se upoznate sa njihovim knjigama.

A mi se vidimo u Zmaj Jovinoj 22, gde vas Arete knjige nestrpljivo čekaju!

~~~

Slavimo ljubav prema knjigama i podržimo jedni druge u tome.
Čitajmo!

Vaš tim iz Knjižare Most<3

Knjižari biraju : Top 5 iz Partizanske knjige

Kao što znate, u našoj knjižari traje Mesec malih izdavača, i ovog meseca je pod reflektorom izdavačka kuća Partizanska knjiga čija su izdanja na 20% popusta do kraja marta.
A evo šta smo mi izabrali kao naše miljenike. Topla preporuka svakome.
~~~

image1.jpeg

Humor, kad je dobar i značajan, mora u sebe da uključi i političku dimenziju, odnosno da bude satira. Bez tog začina koji je direktno umešan i upleten u stvarnost nema prevratničke moći, nema da tako kažemo revolucionarnog potencijala. Upravo to čini tri humorističke novelete Predraga Ličine izvrsnim štivom. One uspešno kombinuju ono što je već dugo vremena (od nenadmašnog Briksijevog prevoda Alana Forda) karakteristika mainstream hrvatskog i regionalnog humora, dakle jezik, komedija situacije i naravi, ali i vrhunska politička invektiva koja, opet, na ovim prostorima zapravo uvek predstavlja čist vapaj zdravog razuma kontra factuma i fatuma.
-Vladimir Arsenić

Odlomak iz knjige: 
“ Drage Zemljanke i dragi Zemljani! Naš će se planet ostati u stanju mirovanja sljedećih dvadeset osam godina i pet dana. Nakon toga očekujemo da ponovo krene u vrtnju oko Sunca, kao i rotaciju oko svoje osi. Razlog ove dugačke pauze u aktivnosti našeg planeta previše je kompliciran da bi ga objasnio za ovako kratko vrijeme. Međutim, već za nekoliko dana širom zemljaske luče pojavit će se moja knjiga na 622 stranice koja potanko objašnjava razloge ove nesvakidašnje pojave. Naslov knjige je „Treba li nam pauza?“ i možete je kupiti po cijeni od simboličnih 79,90 dolara. Iskoristio bih također i ovu priliku da paničnije Zemljane upozorim da ne slušaju glasine o apokalipsi, izlijevanju okeana, ledenom dobu, cunamijima i sličnim glupostima koje lansiraju diletanti i amateri skloni teorijama zavjera.“

image4

Ovako postavljena poetika Fibonačijevog niza zapravo je suštinski modernistička, ako hoćete čehovljevska ili, što bi bilo blisko naratorki priče „Njujorška bajka“, karverovska. Priča se ne događa u samom narativu, ona se dešava u nama, te je stoga identifikacijski proces kudikamo intenzivniji. Tekstovi Jasne Dimitrijević pred nas postavljaju izazov razrešenja, zahtevaju od nas unutrašnje dopisivanje, na taj način ostvarujući svoj puni katarktički potencijal.

Odlomak iz knjige:
“ Inka je ove četiri godine provela u nomadskim pohodima ka novcu i iskustvu. Putovala je kombijima do malih aerdroma u Temišvaru i Budimpešti, a Transmandžurijskom želiznicom do Pekinga.  Gubila je pamet u hongkonškom metrou i pandžapskim autobusima. Vozila se low cost linijama s istoka na zapad, a Stubnicom, brodom-skvtom, sa zapada na sever. Na severu se nije dugo zadržavala, tek da čuje led  ohladi glavu na miru i poretu. Odande se vratila trajektom, u finoj kabini sa krevetom, kupatilom i okruglim prozorom koji je gledao na čelično more. Put je trajao dvadeset sati i često je izlazila na palubu da bude bližetalasima. Udobnost frustrira, a Inki je potreban nežan prelaz ka favelama Južne Afrike.“

 

image5.jpeg

Čep nalikuje maskoti književne večeri, večito pijanom knjiškom moljcu, koji Džonu Banvilu na scenu baca maramicu radi prerušavanja, a u susretu s Margaret Atvud rve se s nepostojećim pticama grabljivicama.
-Daliborka Laudanović Ivašković

Odlomak iz knjige:
„Knjiški svet nije ono što je bio nekad. Ljudi introvertni, povučeni, marljivi. U prošlosti se knjiški svet klonio modernih kafića, svečanih večera i okupljanja. Bilo kakve društvene i javne prigode takvi su po svaku cenu izbegavali kao veoma neknjiške. Knjiški svet je više voleo da ostane kod kuće ili provede samotno veče u mirnom pabu, čitajući neku dobru knjigu ili beležeći svoje misli. Pisci su zapravo možda bili najizrazitije otelotvorenje ovih knjiških osobina. Tako je, barem,nekada bilo.
Danas knjiški ljudi, na primer pisci, čestostupaju na pozornicu, počasno gostuju po festivalima, daju intervjue za televiziju. Književne večeri i nastupi autora su se namnožili i postali uobičajen deospisateljskog poziva. Nisu to autori odjednom postali ekstrovertniji- pre će biti da i se promenio opis posla.“

 

image3

U ovakvoj vrsti realizma, neočišćenoj i nepročišćenoj, fikcija je možda najbliža stvarnosti.
-Nataša Srdić

U Vilsonovim pričama ljudi se bave poslovima koje ne vole, ostaju u lošim vezama iz kojih žele da pobegnu, opseda ih prošlost, ljubomora, međusobno nerazumevanje. Na poslu vlada sterilna atmosfera, dele se otkazi. Gradom lutaju pijane skitnice. A kao rešenje nude se rasizam i izbori bez prave alternative.

Odlomak iz knjige:
„Problem nije bio u tome što su momci govorili da je slatka ili lepa ili da ima potencijal. Nije bio eufemizama. Govorili su kako to da ja taj srećnik kome je zapalo da se stara o njoj? O tom seksi komadu mladog mesa. Ne možeš da kupiš mačkicu takve sorte. Najteže mi je pao zadatak da držim Erin podalje od njih. Kad je Džimi bio u blizini, oni bi bili na odstojanju, ali kad nije bio prisutan, odgurali bi me da bi došli do nje. Neki od ovih tipova bili su spremni na sve, pokušali su d joj uzmu broj telefona, slikali su je kad je bila sagnuta, išli na pauzu kad i ona. Iskreno čoveče, Erin je posedovala ono što ljudi žele, šta god to bilo.“

 

image2.jpeg

I tako, brza i bez težine koja se oseća odmah, kao napor, kao nešto hrapavo na tkivu teksta, vesela tamo gde želi da bude vesela, pomerena tamo gde je sita svake ljudske i jezičke logike, knjiga 25 centi Mari-Šantal Garijepi predstavlja istinsku radost. Nesnosnu radost, govori autorka o radosti montrealske žirafe, a zapravo o jeziku koji se zavlači na svako mesto, najčešće tamo gde mu nije mesto. Pravo mesto za pravu književnost.
-Srđan Srdić

Odlomak iz knjige:
„Vi ste Meredit Blas. Imate četrdeset jednu godinu, dvoje dece, odsutnog muža koji sanja o tome da vas napusti. Vaša kuća je čista. Juče ste prihvatili da su sve vaše zlatne ribice sukcesivno izvršile samoubistvo oskočivši iz akvarijuma.
Na sreću, stvari se još uvek mogu promeniti.“

 

 

Vidimo se u Zmaj Jovinoj 22.
Vaša Knjižara Most.

Počinje mesec malih izdavača!

Ho ho ho! It's a

Dobrodošli u godinu malih izdavačkih kuća i njihovih velikih knjiga! Kako bismo vam bolje približili njihov rad i knjige, predstavljaćemo svakog meseca po jednu manju izdavačku kuću, a pored toga ćete imati priliku da kod nas kupite njihova izdanja sa 20% popusta.
Hajde da zajedno podržavamo snove i dobre knjige! Čitajmo sve, a ne samo ono što nam serviraju.
Ovog meseca predstavljamo vam izdavačaku kuću Partizanska knjiga!

OVOG MESECA PREDSTAVLJAMO_
O sebi kažu:
„Partizanska knjiga je organizacija udruženog rada, asocijacija slobodnih proizvođača i zanatlija. Temelji se na principima partizanskih metoda borbe. Osnovno načelo Partizanske knjige glasi: Verovati, čitati, boriti se. Mi proizvodimo knjige i njihovu budućnost.”

Partizanska knjiga osnovana je 2015. godine u Kikindi, a njeni idejni tvorci i vlasnici su Srđan Srdić i Vladimir Arsenić. Čini je grupa od 16 ljudi koje vredno rade na tome da iz njihove kuće u svet izađu dobre knjige.
Do sada su objavili oko četrdesetak naslova, od kojih je knjiga “Umorni kao psi” dobila nagradu Edo Budiša, a roman “Srebrna magla pada” je bio u najužem izboru za NIN-ovu nagradu 2018.
Listu naslova možete pronaći na njihovom sajtu : https://www.partizanskaknjiga.com/
Sve knjige se takođe nalaze i na našim policama na 20% popusta kroz ceo mart mesec.
Vrlo rado ćemo vam preporučiti naslov ako se dvoumite ili odgovori na sva pitanja ako smo u mogućnosti.

Slavimo ljubav prema knjigama i podržimo jedni druge u tome.
Čitajmo!

Vaš tim iz Knjižare Most<3

Zima, zima e, pa šta je – zima nama popust daje! Ove zime kupujte lokalno.

Praznici nam stižu!

U duhu ove lepe predstojeće praznične sezone, 
voleli bismo da sa vama podelimo ideju i predložimo vam da
kupujete lokalno. 
Podržite vašu zajednicu i poklone vašim najdražima pronađite u lokalnoj, maloj, nezavisnoj knjižari, galeriji, i mestima gde se nude ručno rađeni proizvodi. 
Kupujte od sugrađana kako bi vaš novac išao vrednim individualcima. 

Knjižara Most vam je spremila idilične zimske popuste koji traju
od 15. decembra do 15. januara. 

Is your nosealways ina book_

 

Na policama sa popustima naći ćete izdanja izdavačkih kuća Prometej, Laguna, Lom, Nova Knjiga, Booka, Čarobna Knjiga, Clio, Arhipelag, Arete, EvroBook, Kontrast, Paidea, Geopoetika, Dereta, Kiša, Bukefal, Službeni glasnik, Leo Commerce, Rende, Štrik i mnoga mnoga druga… Kao i poklon kutije da obučete vaše knjige, novogodišnje čestitke, obeleživače za čitanje i ostale zanimljive džidžabidže.

Novogodišnja atmosfera ne bi bila potpuna bez novogodišnje tombole u kojoj može učestvovati svako ko kod nas kupi knjigu, a spremili smo vam lepe i vesele nagrade! 🙂
I naravno, kao i uvek, naš kafić je otvoren da sednete i popijete kafu, čaj, toplu čokoladu, kuvano vino i ugrejete se.

Ove zime, novogodišnje i božićne poklone za vas i vaše najmilije pronađite u lokalnim malim knjižarama
Vidimo se u Knjižari Most. ❤